关于本书的一些争议
为了避免不必要的争议,这里再把事情讲得更清楚些。
番茄上有一本书名为《神级卡组之我用扰乱黄开局》,内容跟这本书几乎一模一样,只是人物名称不同而已,而且烂尾了,在我这边看来是断在了第二卷,而且那个人为了强行收尾还把第二卷卷末的高潮桥段改得莫名其妙。
这本书很早就写完了,之所以现在才发出来,是因为我是外国人而且没有护照。也就作家助手近几年允许外国身份证通过实名,我才能够在起点上发出来。
而在这之前,我写来只是自嗨还有跟一名网友分享,我不知道是不是他或者他的朋友盗窃的,他也没有承认,但是我只能证明自己是真作者,却没有证据指控他就是那个盗窃者。
当然,我也不能张口就来自己才是正版,而且就算掌有完整故事也不能保证是我自己续写的。
所以下面我就给出一些我才是真正作者的证据:
1.其实我写过不少本游戏王同人小说了,唯独发出来这本,是因为在没有太监的作品里面它是唯一漏洞和口胡最少的。
这本书的主角叫光夏,在盗版里叫司君。我还记得自己为什么取这个名字,意思是“初夏的光辉”。
本书之所以叫LightRising(光明升起),是因为我写的上一本就叫Rising(升起),而这一次的主角的姓氏是[光],所以就在前面添加了一个Light(光明)字。
听起来很随便对吧,但是事实就是如此,我从来没忘。
2.这本书的一些漏洞。
这里就很直接地举例了:
番茄的盗版书里,第74章(对应正版的第46~49章,小红帽凌曦和暗灭的决斗),“作者”提到自己出现了笔误,然后把“银河巨神”改成了“No.22不乱健”。
很奇怪对吧?银河巨神在那场决斗中完全没有出现过,为什么会把不乱健写成这张卡呢?
但是我写过,我当然知道!
那个时候,暗灭需要召唤的是可以无效化“未来融合”的怪兽。
阶级8,而且可以除掉未来融合的卡可能不止一张,但是暗灭的卡组可是龙拳,会想到“银河巨神”完全是合情合理的。
问题在于因为“弹丸同调士”的效果自肃,他只能从额外卡组特殊召唤暗属性怪兽,而光属性的银河巨神当然不能被召唤。
意识到这点,我事后又把银河巨神改成不乱健,但是很明显还有漏网之鱼;而这个盗窃者复制粘贴的时候并没有注意到,还是在读者的提醒下才改掉的。
3.中国人是外国人?
盗版的第78章出现了一个身穿旗袍、而且是使用“相剑”卡组的外国人参赛者,叫卡莎·谢(顺带一提这个名字取得真差劲)。
又是国风,又是相剑,怎么会是外国人?那个窃贼给出的解释是这名角色很喜欢他国文化。
要这么解释的话倒也没问题。
但还是那句话,我是作者,我当然知道为什么会这样。
因为我(作者)是外国人啊。
虽然故事的舞台是一个虚构的国家而非我的国家马来西亚,但我终究不是中国人,所以书中的来自中国的参赛者就成了外国人,这很容易理解没错吧。
正版来看的话,这个卡莎·谢是第52章登场的中国选手慕青岚,也正是因为这样,才给她安排了以中国名剑为主题的“相剑”卡组。
但是到了那个窃贼口中就成了这是喜欢中国风(或者盗版里说的炎国)的外国选手,可笑。
我还有很多可以说的,但是我觉得已经够了。
而且那个窃贼只是连载到168章就烂尾了,烂尾之前还魔改了那段剧情的高潮部分,对应的是正版的第100章,也就是第二卷卷末。
要知道这本书大概两年前就已经写完了,我不知道为什么那个人没有一直连载到完结为止,反正都不需要过脑不是吗?不就是复制粘贴和替换人名而已。
我不知道她是良心发现,还是受到某些压力而停更,还是无法获取这本书的后续章节。
总之,我想表达的只有:
我才是正版的作者,而番茄上的那本是盗版。
这本书绝对不会太监,除非我还没有发完就突然嗝屁了。
番茄上有一本书名为《神级卡组之我用扰乱黄开局》,内容跟这本书几乎一模一样,只是人物名称不同而已,而且烂尾了,在我这边看来是断在了第二卷,而且那个人为了强行收尾还把第二卷卷末的高潮桥段改得莫名其妙。
这本书很早就写完了,之所以现在才发出来,是因为我是外国人而且没有护照。也就作家助手近几年允许外国身份证通过实名,我才能够在起点上发出来。
而在这之前,我写来只是自嗨还有跟一名网友分享,我不知道是不是他或者他的朋友盗窃的,他也没有承认,但是我只能证明自己是真作者,却没有证据指控他就是那个盗窃者。
当然,我也不能张口就来自己才是正版,而且就算掌有完整故事也不能保证是我自己续写的。
所以下面我就给出一些我才是真正作者的证据:
1.其实我写过不少本游戏王同人小说了,唯独发出来这本,是因为在没有太监的作品里面它是唯一漏洞和口胡最少的。
这本书的主角叫光夏,在盗版里叫司君。我还记得自己为什么取这个名字,意思是“初夏的光辉”。
本书之所以叫LightRising(光明升起),是因为我写的上一本就叫Rising(升起),而这一次的主角的姓氏是[光],所以就在前面添加了一个Light(光明)字。
听起来很随便对吧,但是事实就是如此,我从来没忘。
2.这本书的一些漏洞。
这里就很直接地举例了:
番茄的盗版书里,第74章(对应正版的第46~49章,小红帽凌曦和暗灭的决斗),“作者”提到自己出现了笔误,然后把“银河巨神”改成了“No.22不乱健”。
很奇怪对吧?银河巨神在那场决斗中完全没有出现过,为什么会把不乱健写成这张卡呢?
但是我写过,我当然知道!
那个时候,暗灭需要召唤的是可以无效化“未来融合”的怪兽。
阶级8,而且可以除掉未来融合的卡可能不止一张,但是暗灭的卡组可是龙拳,会想到“银河巨神”完全是合情合理的。
问题在于因为“弹丸同调士”的效果自肃,他只能从额外卡组特殊召唤暗属性怪兽,而光属性的银河巨神当然不能被召唤。
意识到这点,我事后又把银河巨神改成不乱健,但是很明显还有漏网之鱼;而这个盗窃者复制粘贴的时候并没有注意到,还是在读者的提醒下才改掉的。
3.中国人是外国人?
盗版的第78章出现了一个身穿旗袍、而且是使用“相剑”卡组的外国人参赛者,叫卡莎·谢(顺带一提这个名字取得真差劲)。
又是国风,又是相剑,怎么会是外国人?那个窃贼给出的解释是这名角色很喜欢他国文化。
要这么解释的话倒也没问题。
但还是那句话,我是作者,我当然知道为什么会这样。
因为我(作者)是外国人啊。
虽然故事的舞台是一个虚构的国家而非我的国家马来西亚,但我终究不是中国人,所以书中的来自中国的参赛者就成了外国人,这很容易理解没错吧。
正版来看的话,这个卡莎·谢是第52章登场的中国选手慕青岚,也正是因为这样,才给她安排了以中国名剑为主题的“相剑”卡组。
但是到了那个窃贼口中就成了这是喜欢中国风(或者盗版里说的炎国)的外国选手,可笑。
我还有很多可以说的,但是我觉得已经够了。
而且那个窃贼只是连载到168章就烂尾了,烂尾之前还魔改了那段剧情的高潮部分,对应的是正版的第100章,也就是第二卷卷末。
要知道这本书大概两年前就已经写完了,我不知道为什么那个人没有一直连载到完结为止,反正都不需要过脑不是吗?不就是复制粘贴和替换人名而已。
我不知道她是良心发现,还是受到某些压力而停更,还是无法获取这本书的后续章节。
总之,我想表达的只有:
我才是正版的作者,而番茄上的那本是盗版。
这本书绝对不会太监,除非我还没有发完就突然嗝屁了。
转码声明:以上内容基于搜索引擎转码技术对网站内容进行转码阅读,自身不保存任何数据,请您支持正版